Ну кто бы сомневался
Berezovsky turned up in court yesterday wearing a red poppy, a further symbol of how — after more than a decade in London — he has integrated into British society. During the lunchbreak he munched on a plate of sushi, laid on just opposite the courtroom on the third floor of London's new Rolls building, built to hear high-profile commercial cases. Abramovich, by contrast, still has the air of an outsider. At times he had to ask for questions to be repeated after they apparently got lost in translation. He insists in his witness statement that he is "domiciled" in Russia, not Britain, adding that his row with Berezovsky is a "uniquely Russian story."
Вчера Березовский появился в суде с красным маком в петлице* - еще один символ того, насколько он, спустя боле 10 лет жизни в Лондоне, интегрирован в Британское общество. Во время ланча он съел тарелку суши, прямо напротив судебного зала на третьем этаже здания Роллс, построенного специально для проведения судов по важным коммерческим делам. В противоположность ему, Абрамович все еще выглядит чужаком. Иногда (во время допроса) ему приходилось просить повторить вопросы, которые, по-видимому, были неточно переведны. В своих письменных показаниях он утверждает что "постоянно живет (т. е. платит налоги) в России, а не в Британии", и добавляет, что его спор с Березовским "это исключительно российская история".
*Пластмассовые красные маки вручают сделавшим пожертвование в Британский легион на День поминовения погибших в войнах. Изначально это был День поминовения погибших в Великой (Первой мировой) войне. Цена вопроса - 1 фунт.